Después de años buscando en internet y viendo las exposiciones que quedaban a mi alcance me he dado cuenta de que tengo documentación sobre cientos de artistas, de los cuales tengo localizadas en páginas o en mi propio ordenador miles de obras. Muchos de ellos han pasado de largo y les guardo por que sí, pero otros me han impactado o gustado y son los que os iré presentando en esta sección del blog.
Los artículos sobre estos artistas están destinados a que les conozcáis con una pequeña muestra de sus obras, queda en vuestras manos documentaros más ampliamente sobre cada uno de ellos.
De vez en cuando subiré algún video de técnicas artísticas, ya sean de profesores o de procesos de trabajo de algún artista.

Google translator, sorry: After years searching the internet and watching the exhibits that were in my power I have realized that I have information about hundreds of artists, of whom you have located in my own pages or thousands of computer works. Many of them have spent long and keep them for no reason, but others have impacted me or are liked and that I'll submit this section of the blog.
The articles on these artists are intended for you to meet them with a small sample of his work, it is in your more broadly about each documentaros hands.
Occasionally I'll upload some video of artistic techniques, whether teachers or work processes of an artist.

miércoles, 24 de febrero de 2016

Marc Perez: Lánguido y tribal.

Marc Perez: Languid and tribal.                    GT=Google translator, sorry.

Sección: Artistas/Técnicas

Section: Artists / Techniques

Marc Pérez es un escultor que trabaja de una manera muy tosca sus esculturas, pero al mismo tiempo sus obras dan la sensación de tener un delicado cuidado en su ejecución.

GT: Marc Perez is a sculptor who works in a very crude way his sculptures, but at the same time his works give the impression of having a delicate care in execution.

Por lo que puedo adivinar, porque no he encontrado mucha documentación sobre este artista, trabaja con alambre y arcillas o masillas para realizar sus esculturas, posteriormente se realiza la obra en bronce y lleva a cabo incorporaciones de piedra, alambre y arandelas u otros elementos de metal.

GT: So I can guess, because I have not found much documentation about this artist, works with wire and clay or putty to make his sculptures, then the work is done in bronze and performs additions stone, wire and washers or other elements metal.

Como hace esos acabados herrumbrosos y pátinas es un misterio para mí, pero no parecen los ocasionados por dejar la obra a la intemperie.

GT: Like those rusty and patina finishes does is a mystery to me, but do not seem those caused by leaving the work to the weather.




 
 



La obra de Marc Pérez tiene un aire a la de Jephan de Villiers, aunque para mí es más sofisticado.
 
GT: The work of Marc Perez has an air of Jephan de Villiers, but for me it is more sophisticated.
 
Os dejo unas imágenes de su obra.
 
GT: I leave some images of his work. 
 
 
 










































Fuentes:
Pinterest y un servidor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario